Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Violeta Parra)


 
   


Translation - see more InformationMercedes Sosa - Gracias a La Vida (Violeta Parra)Mercedes Sosa canta Gracias a la Vida de Violeta ParraGracias a la Vida que me ha dado tantome dio dos luceros que cuando los abroperfecto distingo lo negro del blancoy en el alto cielo su fondo estrelladoy en las multitudes el hombre que yo amo.Gracias a la vida, que me ha dado tantome ha dado el oido que en todo su anchograba noche y dia grillos y canariosmartillos, turbinas, ladridos, chubascosy la voz tan tierna de mi bien amado.Gracias a la Vida que me ha dado tantome ha dado el sonido y el abedecedariocon él las palabras que pienso y declaromadre amigo hermano y luz alumbrando,la ruta del alma del que estoy amando.Gracias a la Vida que me ha dado tantome ha dado la marcha de mis pies cansadoscon ellos anduve ciudades y charcos,playas y desiertos montañas y llanosy la casa tuya, tu calle y tu patio.Gracias a la Vida que me ha dado tantome dio el corazón que agita su marcocuando miro el fruto del cerebro humano,cuando miro el bueno tan lejos del malo,cuando miro el fondo de tus ojos claros.Gracias a la Vida que me ha dado tantome ha dado la risa y me ha dado el llanto,asi yo distingo dicha de quebrantolos dos materiales que forman mi cantoy el canto de ustedes que es el mismo cantoy el canto de todos que es mi propio canto.Gracias a la VidaGracias a la VidaGracias a la VidaGracias a la VidaTranslate to English:Mercedes Sosa - Thanks to life (Violeta Parra)Thanks to life, which has given me so much.It gave me two beams of light, that when opened,Can perfectly distinguish black from whiteAnd in the sky above, her starry backdrop,And from within the multitudeThe one that I love.Thanks to life, which has given me so much.It gave me an ear that, in all of its widthRecords— night and day—crickets and canaries,Hammers and turbines and bricks and storms,And the tender voice of my beloved.Thanks to life, which has given me so much.It gave me sound and the alphabet.With them the words that I think and declare:"Mother," "Friend," "Brother" and the light shining.The route of the soul from which comes love.Thanks to life, which has given me so much.It gave me the ability to walk with my tired feet.With them I have traversed cities and puddlesValleys and deserts, mountains and plains.And your house, your street and your patio.Thanks to life, which has given me so much.It gave me a heart, that causes my frame to shudder,When I see the fruit of the human brain,When I see good so far from bad,When I see within the clarity of your eyes...Thanks to life, which has given me so much.It gave me laughter and it gave me longing.With them I distinguish happiness and pain—The two materials from which my songs are formed,And your song, as well, which is the same song.And everyone's song, which is my very song.Thanks to lifeThanks to lifeThanks to lifeThanks to lifeTradução para Português:Mercedes Sosa - Obrigado à vida (Violeta Parra)Obrigado à vida que me tem dado tantodeu-me dois olhos que, quando os abroperfeitamente distingo o preto do brancoe no alto céu, o seu fundo estreladoe nas multidões, o homem que eu amo.Obrigado à vida que me tem dado tantodeu-me o ouvido que, em toda a amplitude,grava, noite e dia, grilos e canáriosmartelos, turbinas, latidos, chuviscose a voz tão terna do meu bem amado.Obrigado à vida que me tem dado tantodeu-me o som e o abecedárioe, com ele, as palavras com que penso e falomãe, amigo, irmão e luz iluminandoa rota da alma de quem estou amando.Obrigado à vida que me tem dado tantodeu-me a marcha dos meus pés cansadoscom eles andei por cidades e charcos,praias e desertos, montanhas e planíciespela tua casa, tua rua e teu pátio.Obrigado à vida que me tem dado tantodeu-me o coração que todo se agitaquando vejo o fruto do cérebro humano,quando vejo o bem tão longe do mal,quando vejo no fundo do teus olhos claros.Obrigado à vida que me tem dado tantodeu-me o riso e deu-me o prantoassim eu distingo a felicidade da tristeza,os dois materiais de que é feito o meu cantoe o canto de todos, que é o meu próprio cantoObrigado à VidaObrigado à VidaObrigado à VidaObrigado à Vida

Canal: Music
Añadido: December 31, 1969 at 3:59 pm
Autor: Soror

Duración: 05:28
Puntuación: 4.89
Reproducciones: 1130163

Etiquetas: Argentina  Chile  Chilena  Gracias  La  Latin  Latina  Mercedes  Music  Musica  Música  Negra  Parra  Sosa  Spanish  Vida  Violeta  

Video URL:


Insertar:

Comentarios

GUANACO0377 (December 31, 1969 at 3:59 pm)
te amo NEGRAMi Negra Sosa estaras siempre en mi corazon y transmitire este mismo sentimiento a mis hijos!
biberkopf76 (December 31, 1969 at 3:59 pm)
Sapreste dirmi come si chioama il chitarrista che accompagna Mercedes Sosa?Grazie
biberkopf76 (December 31, 1969 at 3:59 pm)
Bellissima canzone, grandiosa interpretazione.
sungur90 (December 31, 1969 at 3:59 pm)
es muy muy preciosa esta cancion!
kimera456 (December 31, 1969 at 3:59 pm)
increible me distingo mucho con esta cancion hermosa interpretacion
302164 (December 31, 1969 at 3:59 pm)
Preciosa!!Hermosa voz!
soilofk (December 31, 1969 at 3:59 pm)
Bella voz y persona!!! Una latina 100%
cghec (December 31, 1969 at 3:59 pm)
superba! n-am cuvinte pentru a o descrie pe marea doamna.
Dedicato (December 31, 1969 at 3:59 pm)
Excelente interpretación! LindaEterna
fernandoayuela (December 31, 1969 at 3:59 pm)
You are great! thank you so much for this great tune.